Warum wir nichts "mal kurz übersetzen" ...
zumindest nicht gegen Bares. Und dies, obwohl es ja sowieso meist nicht nötig ist. Weil ja heute jeder "Englisch kann". Ja, doch. Ich liebe diese Glosse von Carolin Tetzel. So lustig. Und doch so traurig. Weil so wahr. Warum wir nicht mal "schnell was übersetzen". Genauso wenig, wie unser Zahnarzt mal eben an der Türschwelle eine Füllung in die vermutlich passende Öffnung reinpappt. Sondern einen Termin vereinbart. Und dann meist ein Vorgespräch folgt. Und danach rund eine Stunde für die Behandlung eingeplant wird - weil es sonst teuer werden könnte. ÜbersetzerkollegInen und vielleicht auch der eine oder andere Kunde in spe. Bitte unbedingt reinhören. Köstlich!
MSies - 30. Aug, 14:24
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
Trackback URL:
https://sahnehaeubchen.twoday.net/stories/6488982/modTrackback