Mittwoch, 25. Oktober 2006

Denglische Sprache, schwere Sprache

In Zeiten der Globalisierung macht der Versuch, Anglizismen nicht um jeden Preis zu übersetzen, schon Sinn. Meine Devise: So viele, wie nötig, damit der Textinhalt nicht leidet. So wenige, wie möglich, und gar keine, wenn es ein deutsches Wort gibt, das den Inhalt exakt wiedergibt.

Hand auf`s Herz: Überlegen Sie auch manchmal, ob Ihr Termin gecancelt, gecancellt oder gecancled wurde?
Was wäre, wenn man ihn, oh Wunder, einfach abgesagt hätte? Zugegeben, klingt weniger chic, trifft es aber.

Dass in jeder Drogerie Body Lotion verkauft wird, lasse ich mir eingehen. Und die Zielgruppe der Best Ager ist eben nicht einfach übersetzbar mit „Menschen in den besten Jahren“.

Warum aber soll man ein Formular downloaden, wenn man es auch herunterladen könnte? Ich denke nicht, dass die Kollegen von der Software-Lokalisierung ein Problem hätten, drei zusätzliche Zeichen unterbringen. Und wenn doch: Hat man es dann gedownloaded, downgeloaded oder downgeloadet?

Trackback URL:
https://sahnehaeubchen.twoday.net/stories/2851676/modTrackback

Impressum

Margit Sies-Gurel Kontakt: Alte Landstr. 18 D-85521 Ottobrunn Telefon: 089/ 84 24 67 Margit.Sies@t-online.de Margit Sies-Gurel

Suche

 

Aktuelle Beiträge

Toll...
Echt tolle Tipps für mal wirklich nützliche Apps für...
Smartphone Tarif vergleichen (Gast) - 8. Aug, 15:58
Wahrheit wird völlig...
Ich werde mir das Buch bestellen. Klingt sehr viel...
Dirk Schiff (Gast) - 2. Jan, 23:41
Google Ranking Check
Hier findet Ihr ein sehr gutes Google Ranking Tool...
Jannic (Gast) - 28. Dez, 16:32
Es hat sich einiges getan...
...und die Apps werden auch immer besser. Deinen Beitrag...
Tilo (Gast) - 23. Jul, 23:17
Kombination Seo
Am besten ist die Kombination aus Links und Social...
Julian (Gast) - 29. Jun, 12:52
Oh ja! Obama bzw. Obama...
Oh ja! Obama bzw. Obama sein Team haben die Viralität...
Thomas (Gast) - 13. Dez, 09:41